Englische Übersetzung von "Musik und Migration: Ein Theorie- und Methodenhandbuch
English Translation of the theory and methods handbook on music and migration, aimed at interdisciplinary researchers at all career levels
Für die englischsprachige Ausgabe des Handbuchs „Musik und Migration: Ein Theorie- und Methoden Handbuch“ (Waxmann Verlag, Münster) bei Routledge (London) sollen 7 Beiträge aus dem Deutschen übersetzt werden:
(1)„Mehrperspektivisches Forschen in musikalischen Migrationskontexten“ und (2)„Geschichte“ von Ao. Univ.-Prof. Dr. Wolfgang Gratzer. (3) „Geschichte polyphon: Zur Histoire croisée als Methode der musikwissenschaftlichen Exil- und Migrationsforschung“, (4) „Erinnerungen“, (5) „Quellen“ von Dr. Anna Langenbruch (6), „Zwischen return mobilities und erhoffter Rücknahme des Exils. Musikwissenschaft und Remigrationsforschung“ von Dr. Matthias Pasdzierny, (7) Writing for Change. Kritische Perspektiven in künstlerischer und wissenschaftlicher Praxis als ‚Handlungsaufforderungen‘ von Dr. Sandra Chatterjee
Projektverantwortliche
Gratzer Wolfgang Ao. Univ.-Prof. Dr. - Universität Mozarteum Salzburg, Inst. für Musikalische Rezeptions- und Interpretationsgeschichte