A selection of respective publications of contemporary Austrian History has been translated into English recently
Es ist dem Zukunftsfonds ein besonderes Anliegen, Standardwerke zur österreichischen Zeitgeschichte
international sichtbar zu machen und ins Englische übersetzen zu lassen.
In diesem Sinne hat der Zukunftsfonds die Übersetzung zweier Monografien von Wolfgang Neugebauer
und Manfried Rauchensteiner initiiert:
„The Austrian Resistance 1938 und 1945“ (P14-1680) und
„The First World War and the End of the Habsburg Monarchy 1914-1918“ (P13-1572).
Schon der Vorgängerfonds (Österreichischer Versöhnungsfonds), der Gestezahlungen an ehemalige
ZwangsarbeiterInnen leistete, brachte eine Publikation über seine Tätigkeit und insbesondere
über die Bedingungen der Zwangsarbeit und ihren historischen Kontext unter dem Titel
„Forced Labour in Austria 1939-1945. Late Recognition. History. Tragic Fates.“ heraus.
Die ebenfalls englischsprachige historische Homepage ist unter
http://www.reconciliationfund.at/index.php abrufbar.
Weitere Versionen der Publikation und der Homepage sind auch in deutscher, polnischer und
russischer Sprache verfügbar.
Darüber hinaus fördert der Zukunftsfonds bereits seit seinem Bestehen 2006 auch immer
wieder englischsprachige Projekte, die unter anderem aus Israel, den USA, Großbritannien,
Polen, Slowenien, den Niederlanden oder Südafrika eingereicht werden. Aber auch
internationale Konferenzen, Ausstellungen, Workshops, die zum Teil in englischer Sprache
in Österreich stattfinden, unterstützt der Fonds. Filmprojekte und englische Publikationen
machen einen weiteren Teil der geförderten Projekte aus.
Author: Dr. Wolfgang Neugebauer
Title: The Austrian Resistance 1938,1945
Author: Univ.Prof. Dr. Manfried Rauchensteiner
Title: The First World War and the End of the Habsburg Monarchy 1914-1918
Editor: Österreichischer Versöhnungsfonds
Publisher: Braintrust GmbH